Haga el amor de día.
Guarde la noche para
dormir y soñar.
A un magnate / Lêdo Ivo
Hagamos el amor de día
a pleno sol,
balanceando placer y gozo
con el calor del mediodía
y el testimonio caprichoso de las nubes.
La luna de miel termina
cuando el amor se encierra
en la penumbra.
La sabiduría y el virtuosismo
son productos del amor
que no se esconde.
Hagamos el amor de día
amada,
para que no empiecen a devorarnos
los gusanos.
(Roberto Arizmendi)
Virtuosen der Liebe
Liebt euch am Tag.
Bewahrt die Nacht,
zum schlafen und träumen
An einen Magnaten /Lêdo Ivo
Lieben wir uns am helllichten Tag
Unter der Sonne
In lustvoller Harmonie und Freude
In der Hitze des Tages
und dem launischen Zeugnis der Wolken.
Die Flitterwochen sind vorbei
Wenn die Liebe
Im Halbschatten verborgen.
Die Weisheit und die Meisterschaft
sind Schöpfungen der Liebe,
die man nicht versteckt.
Lieben wir uns, Geliebte,
am Tag
Damit die Würmer nicht anfangen
Uns zu verschlingen.
(Roberto Arizmendi)
Kommentar schreiben